The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu – Augusto Higa Oshiro (tr. Jennifer Shyue)

Having read some wonderful books from Archipelago in the past such as Jacques Poulin’s Autumn Rounds, Ida Jessen’s A Change of Time, Hanne Ørstavik’s Love, and Tarjei Vesaas’ The Birds among others, the time felt ripe to read another title from their catalogue by an author completely new to me. Augusto Higa Oshiro was born to immigrants from Okinawa, Japan, and raised in Lima, Peru, and something of this dual identity is reflected in the novel’s central character.

He closed his eyes, in difficult moments his rationality couldn’t do much for him, as instinctive as this rescue device was, it too could turn into a fish bone in the throat, and every thought, every interpretation of his life, sank him further into defeat, into the closing off of paths, into vapid nothingness.

Laden with poetic despair and immersed in a sea of swirling sentences, Augusto Higa Oshiro’s The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu is an elusive, enigmatic, and intense tale of death, madness, isolation, and identity; a brilliant walking novel drenched in dreamlike vibes as it evocatively captures the pulse of Lima, its myriad sights and sounds, making it a deeply haunting reading experience.

We meet Katzuo Nakamatsu on the very first page standing on a pebbled path one August evening mesmerised by the magnificence of the sakura blossoms (“The branches of the small trees, which were scattered around the park and laden with rosy flowers, glowed in the leaden light, filling him with a private joy and, he believed, a secret spirituality”).  If this conveys an aura of peace and tranquility, then it proves short-lived, because Katzuo is immediately gripped by an unnamable anguish, “the weight of consciousness, unseeing affliction.”

In the eternity of the instant, in a manner of speaking, the green of the afternoon flickered out, the park’s babbling was erased, as if the world had taken flight, the pebbled paths disappeared, no serene gardens, or laughing families, or murmuring young couples, or ponds full of fish: the only thing in the air now was the sakura tree, its branches and luminous flowers. And in that fragment of afternoon, from that imperturbable beauty, Nakamatsu noticed, sprang a death drive, a vicious feeling, like the sakura were transmitting extinction, a shattering, destruction. Facing this unusual, abnormal reflex, Katzuo managed to close his eyes, as if invaded by exhaustion, it all seemed like a dreadful illusion, abhorrent, and without knowing why he began to tremble, sweating, pallid, shaken to the core, unable to dislodge that feeling of death.

The sight of a festive procession marching down the street with a crew displaying painted faces akin to rag dolls only accentuates Katzuo’s sense of doom and disgust, and sparks a wandering frenzy as he traverses the various neighbourhoods of Lima drinking in their character to calm his clamorous mind.

As the novel progresses, and amid this swirl of dread and fear that waxes and wanes, glimpses of Katzuo’s personality and circumstances emerge. In the present, he is a university professor having embarked on a project to write about the afflicted poet Martín Adán (“a spiritual brother, a twin consciousness in the storm, yes, a man raving at the margins, walled off from the world, majestic and destitute”). We also glean information on Katzuo’s deceased wife Keiko, their life together of which she was the driving force, his siblings and their families, as well as his enterprising, unyielding ancestors, particularly the mysterious Etsuko Untén, his father Zentaró’s best friend, a man whose extraordinary influence over Katzuo will dominate the later pages of this novella.

Katzuo, himself, cuts a solitary figure, a loner with a friend or two (including the one who lends Katzuo his gun), adrift after the death of his wife, who was also his anchor despite their contrasting personalities (“She was an unabashed fighter, a realist, courteous, and then there was Katzuo, the thinker, intellectual, vacillating between the nisei world of his origins and the criollo world, like he belonged to nobody”). His sense of isolation is complete even in the company of his siblings who have all settled well in Lima, integrated into its society with thriving businesses, income, and the comfort of family life. Choosing not to mirror their lives and deliberately veering from the path they’ve taken, Katzuo becomes something of an outsider even to his family let alone his adopted country (“he had always been disposed to austerity, the rigor of ideas and the search for a voice of his own”), a puzzling character they humour out of a sense of duty that forms the crux of Asian culture.

The occasions when he saw them were few, a wedding, wake, an unavoidable celebration, since Katzuo visited nobody, this was his lot, university professor on a meager state salary. The poor relative, unhappy widower, childless, Katzuo lived in a working-class neighborhood in a house inherited from their parents; he felt embarrassment, shame. 

One day, on learning that he has been unceremoniously shuttled into retirement, this drastic development comes as a shock, heightening Katzuo’s sense of bewilderment, as he begins toying with the idea of death and suicide.

…he didn’t know how to process the news, it seemed like a joke, retirement, he said or thought, in any case nobody heard him, nor did they see him standing there, unscathed, uncomprehending, with a wounded air and a piece of paper in his hand. Perhaps he silently wept, or muttered curses, either way, Nakamatsu closed his eyes, and felt that his body was being consumed by a flush, an icy fire in his belly. Then everything dissolved into darkness, suffocating circles pricking his head, an increasingly confused haze, warped voices, violent colors, unusual sounds emerging from dreamlike depths. 

As Katzuo’s mental landscape spirals out of control (“I have ghosts inside my head”), the novel’s geographic points also shift reflecting his troubled, unraveling mind, and from the majestic vistas of sakura blossoms and the immense splendour of the winter sea, we find ourselves transported to the seamier side of this Peruvian city. The figures of Etsuko Untén and Martín Adán, his ancestor and his research subject respectively, also blend into one another as Katzuo begins to identify with the indomitable spirit and appearance of the former and the physical traits and mannerisms of the latter.

He had discerned that he was to transform himself and dress like Etsuko Untén, that unbridled friend of his father’s, to look the way Untén looked in the photos he kept in the files. And at the same time, this was a means of expressing his recognition of the beloved Martín Adán, and becoming exactly like him, taking on the same reactions, the same gestures, the same gait, the same spirit of estrangement.

Emulating Untén and Adán, and donning a hat and cane with tortoiseshell glasses on his nose, Katzuo begins to traverse the seedy underbelly of Lima – a battery of dive bars, brothels, and other sordid establishments, crime-infested pockets riddled with drug addicts, prostitutes, and unsavoury characters – outwardly showcasing a defiant demeanor, almost as if he is inviting death and violence. Whether this is a deliberate act of self-destruction, or a bizarre calling for salvation or both is hard to tell, but it seems like Katzuo is trying to grasp the essence of his Japanese-Peruvian identity.

And yet, despite all the relentless noise and an all-pervading sense of emptiness and turmoil, Katzuo experiences pockets of tranquility, moments that seem like an oasis of calm and wonder that spring out of nowhere. Quite likely auditory hallucinations, these episodes begin one day in his apartment as he hears birdsong coming from the bedroom, “a concert of chirps and trills emerging bountiful from a recessed grove, with its greenery, flowers, shrubs, and open fields.” A respite then or is this another symptom of his fragile mental state?

Katzuo didn’t make a commotion, he understood that the happening was a result of chance, a fault in the ceiling, a joke or irregularity, in any case, like he was in a bubble, he walked around in his living room, the bedroom, grinding his teeth, hands behind his back, in the kitchen, the taste of virgin earth in his mouth and feral scents on the brain. What at first had been ecstasy and astonishment gradually turned into uncertainty, maybe his mind was playing tricks on him, maybe he was going insane, wasn’t reality itself often incoherent and even absurd? 

As the novella unfolds and Katzuo’s feverish nightly odysseys gain pace, remnants of a troubled past and family history begin to emerge from the depths of his consciousness, particularly evolving around Untén, whose aura has left a deep impression on Katzuo fueling his desire to embody him in his quest towards a mystifying form of enlightenment. Themes of the difficulties of immigration and integration come to the fore, disturbingly entwined with the horrific legacy of Japan’s role in the Second World War and the sense of misplaced patriotism imbued in its people, Untén primarily being one of them.

The sense of isolation that Katzuo experiences in his adopted country has its roots in his family history. His father and Untén and their band of people are poor immigrants who settle in Lima but can never assimilate into the fabric of Peruvian society, outcasts perennially ridiculed, jeered, and looked upon suspiciously by the locals. Displaying a peculiar brand of stoicism, these Japanese men soldier on undaunted and undefeated in spirit, developing thick skins impervious to insults and repeated humiliations. Japan’s imperialist ambitions and colonial mindset during the War only alienate Untén’s clan further, although Untén himself remains steadfast in his misguided belief of Japan’s victory.

The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu is replete with an array of sights, sounds, and rich imagery lending the novel a very tonal and visual quality that only enhances its strange beauty. Midway, we see a shift in authorial control – it remains a third-person narrative but it’s like the author has passed on the baton to a new character introduced to take Katzuo’s story forward. The lyrical, labyrinthine, looping sentences not only convey the complex pathways of Katzuo’s disturbed mind but also the contours of the city on his walking jaunts – a place of contrasts alternating between sumptuous gardens, hypnotic beaches, quiet affluent neighbourhoods on one side, and the squalid, forbidden corners depicting degradation and filth on the other.

In a nutshell then, with its themes of alienation and gradual mental disintegration, The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu is a bleak but beautiful novella made compelling by the poetry of its language for which kudos must surely be given to translator Jennifer Shyue.

An Artist of the Floating World – Kazuo Ishiguro

Kazuo Ishiguro’s new novel Klara and the Sun was released with much fanfare recently, and I have duly procured a copy. Meanwhile, having loved the Booker winner The Remains of the Day, I felt like reading an earlier novel of his and picked up An Artist of the Floating World, which I agree, is another hit from his oeuvre.

An Artist of the Floating World is an unusual, wonderfully accomplished novel of a man looking back on his life and wondering if it was all worth it. It also takes a look at Japan’s widening generation gap and how individuals aiding efforts during World War II are shunned by subsequent generations who are more liberal and value progress, peace and prosperity.

The book opens with our protagonist Masuji Ono telling us about how he came into the possession of his current house at a bargain before the war – a sprawling mansion where he now resides with his younger daughter Noriko. While it’s a beautiful structure, it could not escape the ravages of war and certain sections of the abode have been damaged. The impact of war has insinuated itself in Masuji’s personal life as well, his wife of many years is now dead. He is left with his two daughters, now adults – the elder Setsuko is married with a son called Ichiro. The younger daughter Noriko stays with him in their mansion.

From the outset we are made aware of something unsavoury in Masuji’s past without the details. But there’s a growing sense that this past has made him a social pariah in the aftermath of the war because people are vary of associating themselves with him. It is certainly presented as a possible explanation for why Noriko remains unmarried. Noriko was all set to marry into the Miyake family, but all of a sudden that family pulled out without any explanation, and speculation is rife that it could possibly be attributed to Masuji’s prior misdeeds.

Masuji, meanwhile, is a talented artist who enjoyed his fair share of renown for the art he produced in his heydays, before the war changed things. A profession looked down upon his father, Masuji is determined to pursue art anyway and begins to work in a commercial Japanese firm, which is much more interested in the speed at which paintings are churned out rather than quality. His subsequent decision to train under the legendary Seiji Moriyama, however, takes Masuji’s painting skills to the next level. Moriyama is a teacher specializing in aesthetics depicting Japan’s sensual world of nightlife and courtesans in his paintings. And his fellow students are encouraged to experience the ‘floating world’ – the nocturnal realm of pleasure, entertainment and drink.

Masuji reminisces about his wonderful days in the pleasure district, the convivial atmosphere of those times, an environment which also served as a perfect backdrop to train his own protégés, notably the talented Kuroda.

But then at the height of his career, unwilling to devote his art solely to the celebration of physical beauty, Masuji makes a life changing decision of putting his work in the service of the imperialist movement that leads Japan into the Second World War.

“Sensei, it is my belief that in such troubled times as these, artists must learn to value something more tangible than those pleasurable things that disappear with the morning light.  It is not necessary that artists always occupy a decadent and enclosed world.  My conscience, Sensei, tells me I cannot remain forever an artist of the floating world.”

Masuji is forced to confront the fact that his war efforts do not carry any weight in the present. Some of his contemporaries, in a similar position, have chosen to atone for their sins by claiming their own lives. The younger generation’s attitude towards Masuji is revealed to us through his interactions with his son-in-law Suichi (Setsuko’s husband), a man who thinks that Japan’s participation in the war was sheer waste, and who believes in implementing the American ideals of democracy.

For indeed, a man who aspires to rise above the mediocre, to be something more than ordinary, surely deserves admiration, even if in the end he fails and loses a fortune on account of his ambitions.

This brings us to the nuances of Masuji’s character itself. Set between October 1948 and November 1949, the narrative is in the first person, it is Masuji who is telling us his story. In a meandering style laced with anecdotes, a mature Masuji takes a trip down memory lane that offers him both escape and redemption – his years as a student training for his craft, his formative years as an artist, his growing talent up until the war, to his present family life, and how he is beset by guilt, as he grapples with the consequences of his past actions. Masuji also dwells on his relationship with his disciples, particularly Kuroda – how that dynamic transforms from one of mutual admiration and respect to a point where Kuroda severs all ties with Masuji.

To the reader, the details of Masuji’s disgrace are only provided towards the end, so for the most part we are left wondering as to the exact nature of his downfall. Was Masuji involved in committing graver war crimes? Or were his actions, on closer inspection, not so bad and worth forgiving now? 

For his part, Masuji acknowledges his mistakes and is ready to assume full responsibility for them. In an extraordinary set-piece, which involves a formal meeting of him and Noriko with her prospective match – Taro and his parents – Masuji vocally apologizes for his role pre-war. To the reader, Masuji is a layered and complex creation evoking both sympathy for his present fate as well as some degree of unease and dread for his past dealings.

Ishiguro’s writing as ever is elegant, understated and restrained. There is a quietness and precision to his prose that is strangely alluring and pulls the reader into Masuji’s orbit. In many ways, Masuji is an unreliable narrator, for he alludes to how various conversations in his recollections may not have happened exactly the way he has put them forth, but which he justifies by saying that given the circumstances it could not have been much different.

An Artist of the Floating World, then, is also a depiction of Japan’s political landscape, how it transitioned from Imperialism to democracy and how a man having witnessed both the worlds is forced to alter his perceptions and viewpoints. At the very best, we can’t really change the past, but even if we venture to make amends for our wrongs, it can be construed as a step, however miniscule, towards progress.

The Ten Loves of Mr Nishino – Hiromi Kawakami (tr. Allison Markin Powell)

A couple of months back when I wrote about Yukio Mishima’s The Frolic of the Beasts, I mentioned how there is so much of Japanese literature out there that I have yet to savour.

This time around I decided to settle for a contemporary book and selected Hiromi Kawakami’s The Ten Loves of Mr Nishino.

I had greatly enjoyed Kawakami’s surreal and unsettling novella Record of a Night Too Brief issued in those lovely Pushkin Press Japanese Novellas series. And a fuller length work by her was now beckoning to me.

The Ten Loves of Mr Nishino comprises ten stories, each told by a different woman. As the title suggests, Yukihiko Nishino is the main thread that binds these tales. Essentially, these are short chronicles that chart Nishino’s relationships from a period spanning his student days to when he becomes an older mature man. The liaisons are either legitimate relationships or extramarital affairs.

There is no linear progression in the stories as they back jump back and forth in time.

Indeed, in the first piece called ‘Parfait‘, Nishino makes his presence felt as a ghost. The narrator is a woman called Natsumi. Natsumi has a grown up daughter Minami who is twenty five.  But Natsumi harks back to the past when she had an affair with Nishino when Minami was a seven year old child. Sometimes Minami tagged along when they decided to meet. During such times, Nishino would order a strawberry parfait for Minami.

Natsumi, meanwhile, believes she was in love with Nishino but is not sure whether Nishino reciprocated her feelings. He gave the impression that he did though.

‘Hey, Natsumi, when I die, I’ll come to you,’ he once said.

‘What?’

‘When I die, I want to be by your side.’

‘I bet you say that to all the girls,’ I replied flippantly.

With an unusually serious look, Nishino said, ‘I don’t.’

And he does make an entry in the final pages of this story as an apparition.  

In the subsequent pieces, some of the tales cleverly overlap. For instance, in ‘Goodnight’ – one of my favourite pieces in the book – we are introduced to Manami, and Nishino is now filtered through her lens.

Nishino and Manami know each other through their workplace where she is the head of the department and he is her subordinate. Manami finds herself falling in love with Nishino despite increased resistance and numerous attempts to quell those feelings.

That May, Yukihiko won me quite easily. Like a butterfly collector who spreads the wings of his specimen on a board, and pins them in place. Gently and carefully handling the now-dead body of an insect he has captured. I suppose you could say that Yukihiko had already entrapped me. Without us ever having shared a caress. Without us even having shared a glance.

When the two are going out, Nishino bumps into an old flame Kanoko, and invites her to have dinner with him and Manami. Nishino is clearly oblivious to how awkward this meal can actually be.

Manami, being the sophisticated woman that she is, tries to make the best of this situation.

Yukihiko remained calm throughout the meal. Everything was extremely proper. We drank an appropriate amount of sake. The conversation was innocuous. The evening wore on, gradually. Kanoko seemed to have decided to treat me lightly. Oh, this woman is Yukihiko’s new girlfriend? How boring! She barely even tried to conceal these thoughts. For my part, I behaved like an adult (like a sensible, mature woman three years their senior), drinking my sake with a radiant smile and when the dessert of pear sorbet arrived, dipping my gleaming silver spoon into it with relish.

In the subsequent story called ‘The Heart Races,’ the narrator is now the other woman Kanoko. We now look at the same dinner from her point of view…

Manami was the type of woman who could drink in moderation, but who also enjoyed dessert. I had dinner with the two of them after they became an item. How had I got myself into such a situation? I was not such an idiot as to have brazenly inserted myself into an old boyfriend’s date with his new girlfriend – that had not been my intention – but somehow it was how things ended up.

Manami was polite from start to finish – her cheerfulness was resolute.

While Nishino is clearly the central figure in the novel, this book is as much about the women in his life. Through the lens of their relationship with him, we get a glimpse of their personalities and are privy to their wants, and emotions.

Nishino, meanwhile, comes across as a puzzling creation, inscrutable in fact. When in a relationship, he seems to be deeply in love, and yet due to various shortcomings is unable to hold on to the women he is involved with. And yet he has a charming enough demeanor that makes him attractive and interesting in the first place.

It is really difficult to figure out just what it is he wants from his relationships. In each of the ten perspectives on display here, he seems to be deeply involved, and yet eventually those relationships fizzle out with no commitment.

I loved Kawakami’s writing style in these interconnected tales of love. I was drawn to the beguiling, lucid and other worldly quality of the prose. The simplicity of the writing was marked by Kawakami’s keen insights and observations.

While the overall feel of these vignettes was playful and lighthearted, there were also darker elements that kept surfacing. One in particular revolved around the death of Nishino’s sister. The two siblings were very close, and his sister’s suicide had a profound impact on Nishino. There was an unsettling and hard hitting set piece around the two of them in the second story titled ‘In the Grass’, which is only heightened when we learn of what is to follow later. Overall, I thought The Ten Loves of Mr Nishino was a remarkable piece of work.

This is the first Kawakami book I have read and on the strength of this alone I am now keen to explore Strange Weather in Tokyo and The Nakano Thrift Shop.

The Frolic of the Beasts – Yukio Mishima (tr. by Andrew Clare)

I have a lot of ground to cover when it comes to Japanese literature. I loved A True Novel by Minae Mizumura when I read it a couple of years ago. It made my Best of 2017 list and was also one of my nominations for the 100 Best Books by Women Writers in Translation.

I have a read a couple of books from Hiromi Kawakami and Yoko Ogawa. But sadly, not much of the earlier Japanese writers. Clearly, there are big, gaping holes that I need to fill up.

So when Penguin Modern Classics released a new edition of The Frolic of the Beasts, I decided to start there. I hadn’t read any Mishima and besides, I thought the cover was striking.

Yukio Mishima’s history is quite fascinating and turbulent. He is widely believed to be one of the most important Japanese authors of the 20th century and he was considered for the Nobel Prize for Literature three times, one of those times losing out to his compatriot Yasunari Kawabata (another author I haven’t yet read).

But it’s his death which caught headlines. Here’s an extract from the author profile…

In 1970, Mishima staged a military coup, which failed as he anticipated it would, whereupon he performed ‘seppuku’, a form of ritual suicide.

Quite an intense man then, and that intensity has rubbed off on this novel too…

Frolic of the beasts 1

The Frolic of the Beasts opens with a prologue which reveals to us the tragic fate of the three main characters, Yuko, her husband Ippei and her lover Koji.

The subsequent chapters in the book then flesh out the events that led up to this tragedy in a narrative where the tension keeps building up.

The opening lines of the book are beautiful…

Koji thought about the sunlight that shone brightly into the connecting corridor that led to the bathhouse, cascading over the windowsill, spreading out like a sheet of white glossy paper. He didn’t know why, but he had humbly, passionately loved the light streaming down through that window. It was divine favor, truly pure-dismembered, like the white body of a slain infant.

Those lines belie the harsh reality which is a prison where Koji has been serving a sentence.

Koji has been imprisoned for a crime of passion for which he believes he has repented. When the time comes for his release, it is Yuko, his lover, who comes to pick him up and not any of his family members, which only adds to the overall strangeness in the opening pages.

But Yuko has her doubts.

As they began to walk, Yuko was seized with anxiety that it had been a mistake to take charge of this forlorn young orphan. Since deciding to care for him, she had not once experienced such a sense of trepidation, which was clearly therefore some sort of presentiment. She had even been censured for her rashness by the prison governor, who said he had never before heard of a case where a member of the victim’s family had become the criminal’s guarantor.

Gradually, we begin to glean the details. Koji, a University student earlier, had been working as an apprentice with Ippei (Yuko’s husband). Ippei is a cultured man, a literary critic whose books have been well received. But he is cruel and a womanizer.

Koji immediately falls in love with the beautiful and enigmatic Yuko (the red lipstick on her pale face is often cited as the striking feature of her beauty), and begins a doomed affair with her. The impossibility of the situation, however, drives Koji to attack Ippei with a wench. And Koji finds himself in prison for this act.

Upon his release, Koji decides to work in the greenhouse which is situated on Ippei and Yuko’s estate in a rural part of the country. Ippei is a changed man though after the attack. He is suffering from aphasia, a condition which has hampered his speech and his ability to understand and communicate leaving him vulnerable, and a shadow of his former self.

Thereafter, begins an uneasy and ill-fated relationship between the three, as Yuko and Koji still find themselves trapped in a situation from which they don’t know how to untangle themselves. It can only end in doom.

The Frolic of the Beasts then is a psychological novel, a tale of seduction and violence, as we try to discern what goes on in the minds of the protagonists and what drives their actions.

While it was easy to understand Koji and the conflicts, thoughts and emotions raging in his mind, Yuko comes across as pretty inscrutable. That was a problem for me because I couldn’t really grasp her motives. But then, maybe Mishima intended it that way.

Ippei is a fascinating creation. Especially, in the way he exerted control (or seemed to) over Koji and Yuko, both when he was in full command of his faculties before the attack, and even as an invalid after that event.

Even before he (Koji) saw Ippei’s completely changed form, he ought to have dropped to his knees in tears and apologized. Instead, something had intervened, clogging the machinery and stopping this course of events. He couldn’t put his finger on what it was; perhaps it was that unsettling smile that hung about Ippei’s mouth like a spiderweb.

In terms of prose, Mishima’s writing is languid and gorgeous. He is very good at evoking a sense of place, of painting an atmosphere where there is tension lurking beneath the surface. The feeling of claustrophobia is palpable throughout.

The trees and the grass had begun to dry out from the morning dew and the previous day’s rain. The rising water vapor and sunlight appeared to completely cover the surface of the mountains and forests in trembling silver leaf. It was extremely quiet, so much so that it seemed as if the mountains and forests were lightly enveloped in some sort of glittering shroud of death.

Mishima also excels in giving psychological depth to his characters. In this passage, he attempts to convey what’s going on with Ippei after the catastrophic transformation in him.

In a sense, it was as if the connection between spirit and action had been severed and the one jewel that had been both the source of his self-confidence and the measure of his public respect had split and become two complementary jewels, which had been placed on opposite banks of that large dark river. And while the jewel on the far bank, namely his literary works, was to the public at large the real treasure, to Ippei, it was nothing more than a pile of rubble. Conversely, while in the eyes of the general public the jewel on the near bank, namely his spirit, had already turned to rubble, it was to Ippei alone the only genuine jewel in his crown.

Indeed, in a way, the essence of the novel can be summed up in a conversation between Koji and Ippei in the final pages…it is Koji’s rant which also gives the novel its name…

We could have discarded our troubles, dug ourselves a hole as big as yours, and, right in front of your very eyes, Yuko and I could have had done with it and slept together like a pair of frolicking beasts without a care in the world…But I couldn’t bring myself to do that. And neither could Yuko. Do you understand?

The Frolic of the Beasts is my first Mishima. It’s a slim novel and therefore the perfect entrée to give a flavour of his writing. He is certainly an interesting enough author for me to want to read more from his oeuvre. I have the Confessions of the Mask, After the Banquet and of course the famous Sea of Fertility Quartet. Would greatly appreciate any suggestions as to which of his I should try next.

Frolic of the beasts 2

Territory of Light – Yuko Tsushima (tr. Geraldine Harcourt)

August is Women in Translation month – both authors and translators. And so, it only seemed fitting to kick it off with Yuko Tsushima’s Territory of Light, a novel which had generally received strong reviews and which I ended up liking a great deal as well.

Territory of Light
Penguin Classics Edition

When the novel opens, we learn that the protagonist has just separated from her husband and has moved with her daughter into a new apartment in Tokyo.

It’s an apartment that she takes to immediately suffused as it is with light – hence the title of the novel.

But once you got the door open, the apartment was filled with light at any hour of the day. The kitchen and dining area immediately inside had a red floor, which made the aura all the brighter. Entering from the dimness of the stairwell, you practically had to squint.

‘Ooh, it’s warm, it’s pretty!’ My daughter, who was about to turn three, gave a shout the first time she was bathed in the room’s light.

‘Isn’t it cosy? The sun’s great, isn’t it?’

Clearly, these are new beginnings, but not without its fair share of challenges, as the mother will gradually realize.

Her husband has no intention of providing child support citing his inability to do so although he dotes on the daughter. This means that the responsibility of providing for her child falls on her. Her daily routine involves dropping off her daughter in day care, after which she goes to her workplace and then picking her up on the way back.

Slowly, but surely as the novel progresses, it becomes apparent that the woman is struggling in her role as a single mother.

By the time I’d tidied up and finished preparing a breakfast which also served as lunch, it was after one o’clock. If I did the pile of laundry, the shopping and the cleaning, it would be time for dinner. There was some ironing and mending too. The very thought made me so tired I sank down again on to the tatami. Would this Sunday go by, like all the others, without a single thing happening? I felt myself waiting for something, more wearily than eagerly by now.

Her child is demanding and prone to weeping bouts in the night and the mother is at her wits’ end as to how to put an end to it.

Meanwhile, the mother’s loneliness also begins to come to the fore.

There is one poignant incident in the novel where she is trying to arrange a birthday party for her daughter. She is figuring out who to call, and realizes there are not many she can eventually invite.

And she finds herself latching on to relationships with men which are vague with no real future.

The strain of being alone and single-handedly raising her daughter besides initiating divorce proceedings with her husband, begins to get too much, something very subtly highlighted by the author Tsushima.

There are instances where the mother struggles to get up from her bed and is more or less always late in dropping off her daughter at daycare despite repeated warnings.

And in one particular moment of frustration, she leaves her daughter alone and goes off to a bar to relive “those carefree, lively times” only to return home late at night, drunk.

We both walked unsteadily, each belting out a different song. Multicoloured lights swarmed brightly and beautifully all around the station, and the road leading to my building glowed faintly red as it meandered through them, pulsing like a blood vessel.

Territory of Light is also a novel about control – about how the woman is struggling to control herself, and at the same time how society in a way is imposing its opinions on her without really helping her. For instance, many of the woman’s so called well-wishers point out to her the folly of divorce and why she needs to go back to her husband (ironically, it is the husband who wanted out, although that fact becomes blurred later on in the novel).

And then, there is an incident where her neighbours force her to put a blue mesh on her windows in order to put an end to her daughter’s misbehavior.

If all of this makes the novel appear bleak, it is hardly so. Tsushima’s writing is simple, lucid, invigorating, and there is a freshness to her prose that adds poignancy to the mother’s plight.

The novel is made up of twelve chapters, with poetic titles such as ‘The Water’s Edge’, ‘A Dream of Birds’, ‘Sunday in the Trees’, ‘The Magic Words’ to name a few. The gentle nature of these titles, however, bely the harsh reality of the mother’s life depicted in each of these chapters.

In a nutshell, being a single mother is hardly a piece of cake, something that Yuko Tsushima can attest to given her own background as a divorced mother. Hence, her startling ability to convincingly portray it in this novel.

Translation credits from the Japanese go to Geraldine Harcourt.